КОРСУНСКИЙ Николай Николаевич

КОРСУНСКИЙ Николай Николаевич (1843–1899 гг.) – православный богослов, публицист, переводчик трудов авторов древней церкви. Сын протоиерея Вознесенской церкви города Ростова. В 1856 г. Н.Н. Корсунский окончил Борисоглебское духовное училище, в 1862 г. – Ярославскую духовную семинарию в первом разряде, поступил волонтёром в Московскую духовную академию, которую окончил в 1866 г. во втором разряде. Степень кандидата богословия была присуждена Н.Н. Корсунскому 18 июня 1869 г. за сочинение «Борьба отцов и учителей церкви во втором и третьем веках против гностиков» (Отдел рукописей Российской государственной библиотеки). 14 июля того же года был назначен в Ярославскую духовную семинарию преподавателем греческого языка. С 1871 г. и до своей кончины Н.Н. Корсунский был бессменным редактором неофициальной части «Ярославских епархиальных ведомостей». В самом начале своей деятельности от имени редакции он призывал епархиальное духовенство активно сотрудничать в газете епархиальных ведомостей, присылать заметки, «чрез которые духовенство знакомилось бы с церковно-религиозной жизнью края» («Ярославские епархиальные ведомости», 1871 г.). В дальнейшем он помещал материалы о проводимых в Ярославской епархии реформах и как редактор комментировал их, но постепенно разочаровался в освещении повседневных тем. Историки Ярославской епархии отмечали, что содержание газеты начиная с середины 1880 гг. стало отражать преимущественно научные интересы редактора: основную её часть составляли переводы сочинений Оригена и Климента Александрийского, сделанные самим Н.Н. Корсунским. В декабре 1893 г. Н.Н. Корсунский, «желая получить некоторое признание», представил в Совет Московской духовной академии комментированные переводы сочинений Климента Александрийского «Педагог» и «Строматы», прося принять их в качестве магистерской диссертации и допустить его к переэкзаменовке на степень магистра (Центральный исторический архив Москвы). Обосновывая в письмах Совету Московской духовной академии и любимому учителю профессору Московской духовной академии Евгению Евстигнеевичу Голубинскому право на получение магистерской степени, Н.Н. Корсунский сформулировал свой взгляд на развитие богословской науки и значение комментированных переводов древних церковных авторов. Во-первых, «чрез этот перевод и разъясняющие комментарии» вводятся в общее пользование «принципы и идеи славного учителя Церкви», поэтому это «произведение авторское, равное сочинению»; во-вторых, комментированные переводы не менее, если не более авторских сочинений, оказывают «созидающее влияние» на «богословскую мысль и весь организм Церкви»; в-третьих, «монография об известном отце или учителе Церкви без перевода его творений скорее вредна, чем полезна для Церкви», ибо отнимается возможность «непосредственного соприкосновения со святым отцом и священным писателем» (Отдел рукописей Российской государственной библиотеки).

 



 
PR-CY.ru