КАССИАН, Безобразов Сергей Сергеевич - Страница 9

При этом первоначально декларировалась задача ревизии синодального перевода, а не создания абсолютно независимого от него текста. В качестве базового текста для перевода было избрано критическое, 17-е издание Нового Завета 1941 г. под редакцией Эберхарда Нестле, которое потом было заменено 19-м изданием 1949 г. В июне 1951 г. Кассиан вместе со Львом Александровичем Зандером и Иваном Феофиловичем Мейендорфом выезжал в Грецию для участия в юбилейных торжествах по случаю 1900-летия пришествия в Грецию апостола Павла, затем уехал в Испанию, в небольшую деревню близ Валенсии, для работы над переводом. Первоначально он подготовил пересмотренный текст Евангелия от Матфея, который был обсуждён и исправлен на общем собрании комиссии в декабре 1951 г., а затем отредактирован литературным и исполнительным комитетами в апреле 1952 г. Принятый текст был разослан всем членам комиссии и консультантам, а полученные отзывы учитывались исполнительным комитетом, его работа была окончена в августе 1953 г. Предварительное издание пересмотренного русского текста Евангелия от Матфея, подготовленное Британским Библейским обществом, вышло в свет в 1953 г.; его распространение сопровождалось многочисленными критическими откликами как в православных, так и в протестантских кругах. Летом 1955 г. был закончен черновой перевод всего Нового Завета. В сопроводительном тексте, утверждённом на заседании исполнительного комитета 25 января 1957 г., констатировалось, что первоначальный замысел произвести ревизию синодального текста оказался для участников проекта неосуществимым и был фактически выполнен новый перевод. Осенью 1958 г. Британское Библейское общество выпустило в свет Четвероевангелие, в 1960 г. была издана книга «Деяния святых апостолов». Работа продолжалась практически до конца жизни Кассиана: последний протокол заседания членов исполнительного комитета Комиссии по пересмотру русского текста Нового Завета датирован 25 сентября 1963 г. Издание перевода всего Нового Завета вышло в свет только в 1970 г., уже после кончины Кассиана. К Рождеству Христову 1953 г. Кассиан вернулся из Испании и вступил в должность ректора Свято-Сергиевского института. Со 2 по 18 апреля 1954 г. находился в Бейруте и Дамаске по приглашению Антиохийского патриарха Александра III, прочёл лекции по Новому Завету. 17 мая 1954 г. по приглашению Вселенского патриарха Кассиан находился с делегацией Богословского института в Халкинской богословской школе, где в присутствии патриарха прочитал лекции на греческом языке. В августе 1954 г. в бенедиктинском монастыре в Шевтони (Бельгия) прочёл цикл лекций на тему «Учение о Святом Духе в Иоанновском корпусе», в обсуждении которых приняли участие ведущие католические богословы Бельгии. В конце сентября 1954 г. вместе с протоиереем Алексием Князевым выезжал в Финляндию, где прочёл цикл лекций на съезде финского православного духовенства в православной семинарии, а также публичную лекцию в университете в Хельсинки. На обратном пути посетил приходы в Стокгольме и Копенгагене. Накануне отъезда из Копенгагена был представлен королю Дании Фредерику IX.

 



 
PR-CY.ru