«ИЗВЕСТИЯ ОТДЕЛЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ АКАДЕМИИ НАУК» - Страница 3

Выходили обзоры русских и зарубежных собраний рукописей и старопечатных книг: «Заметки о славянских и русских рукописях в Bodleian library в Оксфорде» Полихрония Агапиевича Сырку, «Заметка о рукописях Седмиозерной пустыни» и «Опись рукописей Тихвинского Успенского монастыря» Г.З. Кунцевича, «Церковно- и русско-славянские рукописи Публичной библиотеки Народного дома во Львове» Иллариона Семёновича Свенцицкого, «Печорская старина: Рукописи и архивы церквей низовой Печоры» Николая Евгеньевича Ончукова, «Описание рукописей и старопечатных книг в Слуцком (Минской губернии) Тройчанском монастыре» А.К. Снитко, «Славяно-русские старопечатные книги древнехранилищ города Житомира» А.А. Требина, «Описание рукописей Киевского художественно-промышленного и научного музея» С.А. Щегловой, «Славянская письменность XI–XIV вв. на Синае и в Палестине» Михаила Несторовича Сперанского. Ряд статей был посвящён славянским переводам Библии: «Василий Николаевич Тяпинский, переводчик Евангелия на белорусское наречие» Митрофана Викторовича Довнар-Запольского, «Заметки по древнеславянскому переводу Священного Писания» Ивана Евсеевича Евсеева, «К вопросу о редакциях Толковой Палеи» Константина Константиновича Истомина, «К вопросу о древнейших переводах на старославянский язык библейских текстов: Супрасльская рукопись» Николая Николаевича Дурново. Ещё больше было публикаций, посвящённых библейским апокрифам и «отречённой» литературе: «Критические заметки к славянскому переводу двух апокрифических сказаний» Игнатия Викентьевича Ягича, «К истории южнославянской и древнерусской апокрифической литературы» Александра Семёновича Архангельского, «Охридский список первоевангелия Иакова» Петра Алексеевича Лаврова, «Евангелие Фомы в старинной украинской литературе» Варвары Павловны Адриановой-Перетц, «К истории апокрифов и легенд в южнославянской письменности» и «К истории ложных молитв в южнославянской письменности» А.И. Яцимирского.

 



 
PR-CY.ru