«ИАДГАРИ» - Страница 6

Первоначальный краткий состав подвижных и неподвижных праздников «Нового Иадгари» сохранился в рукописи, на основе которой к первой половине X в. оформилась более пространная редакция «Нового Иадгари», состоящая из: 1) «Ирмология»; 2) сравнительно полного «Месяцеслова» с приложением небольшого комплекта общих песнопений ликам святых; 3) весьма краткого собрания песнопений периодов Великого поста и Пятидесятницы, помещённых в минейной части между мартом и апрелем (как в иерусалимском «Лекционарии» и «Древнем Иадгари»; для «Нового Иадгари» характерно то, что для периода Пятидесятницы приводятся лишь песнопения воскресений и особых дней, тогда как входившие в «Лекционарий» и «Древний Иадгари» прокимны и аллилуиарии будних дней Пятидесятницы опущены); 4) осмогласного комплекта воскресных песнопений; 5) осмогласного комплекта субботних песнопений (но для будних дней рядового времени года песнопений нет даже в самых полных рукописях «Нового Иадгари»); 6) осмогласного комплекта «восхвалений Пресвятой Богородицы» (богородичных стихир). В 950–960 гг. был дополнен раздел великопостных песнопений Нового «Иадгари» (Иельский «Иадгари») и полная редакция «Нового Иадгари» получила окончательный вид. Особый тип Нового Иадгари» представлен рукописями 970 гг. (здесь содержатся только те песнопения, которые были переведены после первой половины X в.; эти списки не составляют отдельной редакции, исследователи их рассматривают как дополнение к «Новому Иадгари»). Песнопений грузинских авторов синайские рукописи «Нового Иадгари» почти не содержат, лишь в некоторых рукописях выписаны грузинские песнопения равноапостольной Нине и Або Тбилисскому. Напротив, созданные в грузинских монастырских центрах редакции «Нового Иадгари», сохранившиеся лишь в сборнике Микаела Модрекили и в малом фрагменте сходного кодекса, включают в свой состав множество песнопений грузинских гимнографов: Иоанна Минчхи, Иоанна Мтбевари, Микаела Модрекили, Стефанэ Сананоисдзе-Чкондидели, Эзры, Иоанна Конкосисдзе, Курдана, Василия Хандзтели. Многие песнопения этих авторов впоследствии будут включены в грузинские афонские редакции литургических книг, благодаря чему уцелеют; несмотря на то что немало таких песнопений известно только по позднейшим «Минеям», «Триодям» и «Октоихам», их всё равно исследователи считают материалом созданных в пределах Грузии редакций «Нового Иадгари» X в. Особое значение «Новый Иадгари» имеет для исследования истории развития «Ирмология». Оно состоит в том, что сборники ирмосов, вошедшие в списки «Нового Иадгари» X в., древнее сохранившихся греческих и славянских списков «Ирмология». Формирование грузинского «Ирмология» началось с малых сборников «Ирмология» типа КаО (англ. Kanones Order – ирмосы сгруппированы по своим канонам). Малые сборники данного типа сохранились в рукописях.

 



 
PR-CY.ru