ИОАНН II

ИОАНН II – Иерусалимский епископ в 386–417 гг. До епископства подвизался в Нитрийской пустыне. Затем принял участие в оригенистских спорах, выступив почитателем Оригена (около 185 –около 254 гг.). В 394 г. в Иерусалим для поклонения святым местам явился епископ Констанции Кипрской Епифаний (около 315 – 403 гг.), ставший епископом, по мнению исследователей, с 367 г., который долго жил в Египте и был противником оригенизма, откуда, по его мнению, вышло арианство. Иероним Стридонский (около 347 – около 420 гг.) относился к нему с уважением, поскольку тот знал пять языков (сам Иероним говорил на четырёх). Иоанн Иерусалимский и Иероним с латинянами встретили Епифания хорошо, предложив, по обычаю, проповедовать и священнодействовать. Во время богослужения Епифаний начал говорить против Оригена, на что клир выразил своё неудовольствие, поскольку был на стороне Оригена. Иоанн послал к Епифинию своего архимандрита сказать, чтобы тот перестал говорить на эту тему. В тот же день все пошли на Голгофу, чтобы служить в храме. Сопровождавшие процессию люди загородили Епифанию дорогу, прося его благословения и желая прикоснуться к его сандалиям и одежде. На некоторое время тот остановился. Иоанн Иерусалимский не воздержался и вслух сказал, что Епифаний это сделал из честолюбия, чтобы дольше продолжались овации. Затем в храме после богослужения (когда народ уже достаточно утомился) он начал очень долго говорить против тех, кто представляет Бога с ушами, глазами и пр., т.е. антропоморфично. Наконец, у Иоанна пересохло во рту, а народ, ожидавший конца службы, чтобы получить от Епифания благословение, сильно утомился. После Иоанна вышел Епифаний и сказал: «Мир всем; всё, что вы слышали от возлюбленного брата по сану и сына по возрасту, – всё это справедливо, и я с ним вполне согласен; но пусть и Иоанн анафематствует Оригена…» Раздался громкий хохот и рукоплескания. Все поняли, что Иоанн в состязании убит. После этого отношения между Иоанном и Епифанием стали настолько натянутыми, что Епифаний был вынужден отправиться в Вифлеем, где он говорил, что напрасно вступил в общение с еретиком-оригенистом. Его уговорили пойти помириться, и под вечер он отправился в Иерусалим, но Иоанн так его встретил, что он в ту же ночь вернулся обратно. Было решено порвать связи, но нужно было достать пресвитера для Вифлеемского монастыря (сам Иероним и другой пресвитер Викентий приняли решение не совершать пресвитерских действий). Выбор пал на брата Иеронима Павлиана, не имевшего канонического возраста (30 лет) и не свободного от воинской повинности. Посвящение совершил Епифаний в своём монастыре около Елевферополя и приказал зажать рот брату Иеронима, чтобы тот не произнёс заклятия именем Христа и не воспрепятствовал посвящению. Это посвящение было нарушением прав Иерусалимского епископа, т.е. Иоанна. Однако Епифаний нисколько не старался скрыть этого факта и (в письме к Иоанну) сам рассказал подробности события, убеждая Иоанна осудить Оригена. Вскоре Епифаний удалился, оставив в Вифлеемском монастыре не совсем хорошее положение. Нужно было искать посредника для примирения с Иоанном. Попыток к примирению было две. Первая принадлежала комиту Палестины Архелаю. Для этого он призвал к себе обе стороны, но вифлеемляне прождали в его доме трое суток, а Иоанн не хотел явиться, ссылаясь на то, что болезнь одного человека задержала его. Затем через два месяца Александрийский епископ Феофил (384–412 гг.) послал для прекращения ссоры пресвитера Исидора (по желанию Иоанна), но тот примкнул к стороне Иоанна. Затем пытался уладить дело письмами Иероним. Примирился один Руфин Аквилейский (около 345 – 410 гг.), который отправился из Иерусалима на Запад (с Иоанном же примириться было трудно). В Риме он встретился с неким Макарием, который много слышал об Оригене и хотел узнать о нём мнение Руфина. По его просьбе Руфин перевёл книгу Памфила в защиту Оригена, а затем взялся за перевод сочинения самого Оригена. Понимая, что Запад не в состоянии будет отнестись к этому произведению исключительно с исторической точки зрения, а потому (воспользовавшись заметкой, сделанной им в предшествующем переводе, что сочинения Оригена искажены в некоторых местах еретиками) некоторые пункты переправил. В предисловии он имел неосторожность с похвалой отозваться об Иерониме, как почитателе Оригена. Западные, прочитав, засомневались в православии Иеронима. Тот вспылил, сделал буквальный перевод, где в предисловии решительно отказался от всякой солидарности с Оригеном. Прежние друзья принялись разбирать прошлое и унижать друг друга. В Египте из-за этого произошли важные изменения.

 
PR-CY.ru