ИСТИННОРЕЧИЕ

ИСТИННОРЕЧИЕ – музыковедческий термин, которым историки русского церковного пения вслед за древнерусскими книжниками, правившими певческие книги в середине XVII в., обозначают соответствие написаний в певческих книгах тому, как те же слова принято произносить при чтении богослужебных текстов. Если в настоящее время тексты, предназначенные для пения, принципиально не отличаются по произношению и написанию от текстов других богослужебных книг, то раньше существовало такое различие, что и определило появление данного термина. В научный оборот термин «истинноречие» был введён протоиреем Димитрием Васильевичем Разумовским, который, по мнению исследователей, заимствовал его из «Азбуки знаменного пения» Александра Мезенца, написанной в 1670 г. В XVII в. этот термин имел полемическую направленность (при борьбе с так называемым раздельноречием, или «хомонией»), которая была унаследована историками церковного пения. Термин «истинноречие» исследователи считают необходимым признать устаревшим: он способен вводить в заблуждение, создавая превратные представления об отношениях между правильной и неправильной речью. Филологи, изучающие древнерусские певческие тексты, как правило, этим термином не пользуются. Протоиерей Д.В. Разумовский и последующие исследователи-музыковеды выделяют в истории русского церковного пения три периода: «старое истинноречие» (ХI–XIV вв.), когда произношение при пении не отличалось от произношения при чтении; «раздельноречие», или «хомонию» (XV – середина XVII вв.), когда произношение при пении стало отличаться от произношения при чтении; «новое истинноречие» (с середины XVII в.), когда произношение при пении стало снова соответствовать произношению при чтении. С XIV–XV вв. в певческих книгах регулярно появляются так называемые раздельноречные написания, заменяющие старые, когда на месте бывших еров (звуков, восходящих к праславянским [«ъ»] и [«ь»] и первоначально обозначавшихся буквами «и») в любой фонетической позиции пишутся буквы «о» и «е».  В основе этого явления лежало стремление сохранить старое книжное, т.е. церковнославянское, произношение (а не искажение церковных книг невежественными писцами, как это нередко полагают). В истории русского языка редуцированные гласные звуки [«ъ»] и [«ь»], обозначавшиеся буквами в одной фонетической позиции (слабой) пали, т.е. перестали произноситься, а в другой (сильной) позиции перешли в гласные полного образования [«o»] и [«e»]. Этот фонетический процесс (его называют падением редуцированных (или падением еров), хотя точнее было бы говорить о падении и прояснении редуцированных) происходил в ХII в. и, по мнению исследователей, отчасти захватил ХIII в. Он затронул исключительно живое, разговорное произношение. Между тем в книжном (церковнославянском) произношении, которое усваивалось при обучении грамоте по складам, буква читалась как [«o»], буква «ь» – как [«e»]. Таким образом, в книжном произношении буквы также читались одинаково, и различение их в написании имело чисто орфографическое значение. Источник подобной манеры чтения, т.е. искусственного церковного произношения еров как [«o»] и [«e»], – произношение южнославянских книжников, осмысленное и модифицированное на русской почве.

 



 
PR-CY.ru