ИСТИНА - Страница 3

Истина как богословское понятие становится предметом специального рассмотрения неканонической ветхозаветной второй Книги Ездры, которая сохранилась лишь на греческом языке. В рассказе о трёх юношах, уникальном материале книги, описывается их спор о том, что в мире «всего сильнее» (2 Езд. 3:5). В этом споре, разрешение которого происходило в присутствии персидского царя Дария и его вельмож, побеждает третий из юношей, Зоровавель, убедивший слушателей в том, что всего сильнее в мире женщины (2 Езд. 4:32). Однако после этого Зоровавель совершенно изменяет ход своей речи и заявляет, что в действительности всё сказанное до этого неверно, а сильнее всего в мире истина. Все прочие ценности ничто перед ней, и всё, лишённое истины, обречено на гибель: «Неправедно вино, неправеден царь, неправедны женщины, несправедливы все сыны человеческие, и все дела их таковы, и нет в них истины, и они погибнут в неправде своей» (2 Езд. 4:37). Свою речь Зоровавель заканчивает гимном истине, единственным источником которой он называет Бога: «...Она есть сила и царство и власть и величие всех веков: благословен Бог истины» (2 Езд. 4:40). Некоторые исследователи полагают, что в библейских текстах, принадлежащих к жанру апокалиптики и к литературе премудрости (значительная часть этих текстов, как считают исследователи, возникла в послепленный период), происходило новое осмысление понятия истины, «которое подготавливает его использование в Павловых и Иоанновых писаниях»: истина становится частью учения о премудрости и в то же время божественным откровением человеку. В некоторых контекстах истина сближается по значению с премудростью: «Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума» (Притч. 23:23); в других она выступает как содержание божественного откровения – то, что Бог открывает, а человек должен постигнуть: «Я открою вам всю истину и не скрою от вас ничего». Слово «истина», если не считать наречных выражений (в синодальном переводе обычно передаваемых словом «истинно» – Мф. 22:16), в синоптических Евангелиях используется лишь однажды – в рассказе Евангелия от Марка об исцелении женщины, страдавшей кровотечением: «Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину» (Мк. 5:33). Здесь, как полагают исследователи, речь идёт лишь о том, что женщина сообщила Иисусу Христу о своём дерзновенном поступке, – слово «истина» можно перевести как «правда». Со значением «истина» связано использование в Евангелии Иисусом Христом слова «аминь». Этим словом обычно вводится то или иное утверждение – таким образом подтверждается его истинность; в синодальном переводе оно часто передаётся словом «истинно»: «Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдёт небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдёт из закона, пока не исполнится всё» (Мф. 5:18). Слово «истинно» восходит к древнееврейскому слову. Иногда с тем же значением используется заимствованное из Септуагинты выражение «Поистине говорю вам...» (Лк. 4:25). В Посланиях апостола Павла неоднократно встречается использование слова «истина» в первоначальном ветхозаветном значении – «то, что надёжно, на что можно положиться».

 



 
PR-CY.ru