ИОАНН ПЕТРИЦИ - Страница 9

Иоанну Петрици также приписывают сокращённое ямбическое переложение первой–шестой песней (сентябрь-март) «Календаря» гимнографа Христофора Митилинского (XI в.; седьмую–девятую песни (апрель-август), согласно рукописи Института рукописей Корнелия Кекелидзе, составил «его брат Павел», о котором исследователям больше ничего не известно), а также ямбические прологи в честь каждого святого, упоминаемого в Синаксаре (сентябрь-январь), которые написаны по образцу аналогичных прологов гимнографа Христофора Митилинского (Институт рукописей Корнелия Кекелидзе). Католикос-патриарх Антоний I считает Иоанна Петрици автором некоторых ямбических песнопений, которые он выписал из различных сборников гулани, содержащих тексты Минеи и Постной и Цветной Триодей (не сохранились), и поместил в свою Минею (Институт рукописей Корнелия Кекелидзе): это стихиры на «И ныне», которые поются на утрене в праздники Воздвижения Креста Господня, Введения во храм Пресвятой Богородицы, Крещения Господня, в день памяти Антония Марткопского (19 января); богородичен, исполняемый в день памяти Иоанна Зедазнийского и 12 сирийский отцов (7 мая); стихира на «Слава» на утрене в день памяти священномученика Киприана и мученицы Иустины (2 октября). Все песнопения внесены в современные богослужебные книги Грузинской православной церкви. Тархнишвили приписывает Иоанну Петрици перевод экзегетических катен на книгу Левит и Книгу Руфь (Институт рукописей Корнелия Кекелидзе). В послесловии «Комментария» Иоанн Петрици упоминает о том, что «истолковал Притчи Соломона». Также он составил два ямбических стиха, в которых перечисляются книги Нового Завета (Институт рукописей Корнелия Кекелидзе). Католикос-патриарх Антоний I, Марий Иванович Броссе и Александр Антонович Цагарели, ссылаясь на проект Иоанна Петрици по преобразованию грузинского языка по греческому образцу, изложенные им в послесловии к «Комментарию», приписывают ему составление «Грамматики грузинского языка». Иоанн Петрици перевёл и переработал трактаты «Cельскохозяйственный календарь пророка Ездры», «От мудрости философов для предсказания времён и будущих событий года, как они будут происходить», «Возникновение землетрясений и грома» и «Вычисление лунных суток». В некоторых рукописях ему приписывают ямбы «О счастливых и несчастливых днях» (Институт рукописей Корнелия Кекелидзе). Язык сочинений Иоанна Петрици исследователи часто рассматривают в связи с эллинофильским направлением в древнегрузинской литературе и сравнивают с аналогичным в древнеармянской письменности. Характерными признаками этого направления являются сжатые фразы, часто без употребления предикатов, как в греческом языке, обилие причастий и причастных и инфинитивных конструкций.

 



 
PR-CY.ru