ИОАНН ВЕЛИЧКОВСКИЙ - Страница 2

В Отделе рукописей Института литературы имени Тараса Григорьевича Шевченко Академии Наук Украины хранится рукопись сборников «Зегар з полузегарком» (1690 г.) и «Млеко от овцы пастыру належное» (1691г.; опубликован в 1972 г.). Рукопись написана украинским полууставом и содержит 66 страниц. Обе «книжицы» посвящены митрополиту Варлааму (Ясинскому). «Зегар…» (польский – часы) – цикл посвящённых Богородице двустиший. Автор применяет различные поэтические приёмы: аллегорическое толкование Библии, риторические фигуры, анафору, параллелизм, инверсию. Символичность образа Богородицы у Ивана Величковского достигается концентрическим, или акафистным, способом организации образного материала (образ – множество его уподоблений). Иван Величковский не ограничивается морализаторством, стараясь и просветить, и даже развлечь читателя. Сборник «Млеко…» – своеобразный учебник по написанию carmina curiosa (лат. – курьёзная поэзия), составленный Иваном Величковским во времена его студенчества («прошлых лет праца»). В предисловии он пользуется формулами авторского самоуничижения («зможность подлого ума моего»), а цикл именует «знамением служебничой поволности». Иван Величковский объясняет главный мотив написания сборника – отсутствие таковых в Малороссии. Он ставит перед собой задачу «значнейшые штуки поетицкие руским языком выразити, не з якого языка на руский оные переводячи, але власною працею… составляючи, а некоторые и целые русскiе способы вынайдуючи, которые и иншим языком ане ся могут выразити». В сборнике «Млеко…» представлены такие виды стихотворных «штучок», как «эхо», «раки» («летеральный», «словный», «прекословный»), стихи («чворогранистый», «згожаючийся», «порядный непорядок», «единогласный», «единопадежный», «азбучный», «жартовный», «многопременителный»), «пресекаемый», «программа, анаграмма, эпиграмма», четыре вида «акростихиса», а также фигурное стихотворение. Каждый из образцов сопровождается описанием и авторским толкованием. Текст «книжиц» «Зегар...» и «Млеко...» сохранился также в рукописи XVIII в. из собрания Александра Васильевича Кокорева (Отдел рукописей Российской государственной библиотеки). В тексте указано: «Трудился изданием Иоанн Величковский, пресвитер Святоуспенский Полтавский. Преписал Иосиф Малдановский, иеромонах Невский». По сравнению с первым (опубликованным) текстом в этом списке выделяется общая для обоих произведений часть, ряд текстов (посвящения, стихи на герб митрополита Варлаама) отсутствует, от предисловия осталась только одна фраза, в то же время добавлены стихотворения и рисунки. В книге «Млеко...» значительно большим числом примеров представлен раздел, посвящённый разным формам акростиха. Упоминаются новые стихотворные опыты Ивана Величковсковского: к его ранее известным фигурным стихам (таким, как крест, куст, столп) добавляются ещё пять графических композиций (пентаграмма, восьмиконечная звезда, раскрытая ладонь, ленточный узел со спеленатым Младенцем Христом и многофигурная шарада).

 



 
PR-CY.ru