ГАНКЕНШТЕЙНА КОДЕКС

ГАНКЕНШТЕЙНА КОДЕКС (Венский Октоих) – богослужебный сборник сложного состава (типа «Обихода церковного»), древнерусская рукопись галицко-волынского происхождения раннего XIII в. (встречающаяся в литературе датировка кодекса Ганкенштейна рубежом XII–XIII вв. представляется исследователям излишне ранней) с многочисленными добавлениями конца XIII в. – начала XIV в. и первой половины XV в. Название рукопись получила по её первому исторически известному владельцу – исследователю-дилетанту, библиотекарю в Оломоуце и Брно И. А. Ганке фон Ганкенштейну (1751–1806 гг.), от которого она поступила в 1804 г. (?) в Венскую придворную библиотеку, составившую основу современной Австрийской национальной библиотеки. И.А. Ганке фон Ганкенштейн считал рукопись древнейшей из существующих славянских (при этом написанной «нерусскими» буквами) и датировал её VIII в. (в латинской надписи на обороте верхней крышки переплёта датировка «омоложена» до IX в.). Эти фантастические построения вызвали справедливую критику чешского лингвиста Йосефа Добровского (1753–1829 гг.) и русского историка Николая Михайловича Карамзина (1766–1826 гг.). История рукописи до её приобретения Ганкенштейном документально не засвидетельствована. Исследователи не сомневаются, что ещё в XV в. она бытовала на галицко-волынских землях, а к XVII–XVIII вв. оказалась на территории с южнославянским населением (возможно, в Трансильвании или у австрийских сербов). Кодекс Ганкенштейна представляет собой рукопись на 292 листах пергамена размером 27,9х20,5 см; конец и несколько листов в середине утрачены. Написанный в раннем XIII в. чрезвычайно крупным (размер букв около 7 мм, на странице 16 строк), монументальным и красивым уставом кодекс содержал первоначально Шестоднев служебный, евангельские и апостольские чтения для Октоиха, Минеи общую и праздничную, кондаки воскресные на восемь гласов и Минею общую без конца. В конце XIII – начале XIV в. на широких полях кодекса к этим текстам более мелким уставом одного почерка с большим количеством лигатур были приписаны киноварью: песнопения, дополняющие каноны Шестоднева до полных служб, неканоническая молитва ко Христу «На отгнание дух неприязненных» с перечислением 72 имён Божьих, канон Николаю Чудотворцу восьмого гласа («Венценосен у престола Христова»), месяцеслов с тропарями и кондаками, включающий празднования Покрова Пресвятой Богородицы, перенесения мощей св. князей Бориса и Глеба и мощей Николая Чудотворца, памяти св. князей Бориса и Глеба, Минею праздничную (службы и каноны на двунадесятые праздники, включая Пасху), канон-молебен Богоматери восьмого гласа, канон к Причастию второго гласа, заупокойный канон восьмого гласа (на Л. I об. – II в первой половине XV в. старшим полууставом приписаны воскресные стихиры восьми гласов). Дополнения, как и древнейшая часть рукописи, отражают в правописании галицко-волынские языковые особенности. В окончательном виде кодекс Ганкенштейна является одним из древнейших образцов распространённого в восточнославянской рукописной традиции (представлен преимущественно новгородско-псковскими списками XIV–XV вв.) универсального сборника (часто включающего также Псалтирь или Часослов), содержащего почти полный набор текстов, необходимых для соборно-приходского богослужения. Ряд текстов в составе кодекса Ганкенштейна относится к числу весьма редких и являющихся древнейшими в совокупной славянской или в древнерусской традиции. Таковы Минея общая, принадлежащая, очевидно, перу Климента Охридского (ряд канонов в ней, как установил болгарский исследователь Г. Попов, содержит авторский именной акростих в восьмой и девятой песнях), заупокойный канон восьмого гласа, возможно, также сохранивший повреждённый славянский акростих (текст издан по новгородскому списку конца XIV в.: Книга Потребник – Требник. СПб., 1879 г.), молитва «На отгнание дух неприязненных», да и сам список канонов Шестоднева служебного. Рукопись украшена в древнейшей части киноварной заставкой тератологического стиля и рядом контурных (с подкраской и без неё) киноварных инициалов того же стиля, иногда с зооморфными элементами. Полное издание текста кодекса Ганкенштейна подготовлено в настоящее время профессором Герхардом Биркфелльнером (Мюнстер, Германия).

 
PR-CY.ru