ГРИГОРИЙ Цамблак - Страница 10

В славянской гимнографии Григорий Цамблак (наряду с Сербским патриархом Ефремом) возродил акростих, причём в написанных им службах (свв. Стефану Дечанскому и Иоанну Новому) он применил двойной (или пересекающийся) акростих: фразовый по тропарям песней канона и именной («подпись») по богородичнам. Хуже всего сохранилось эпистолярное наследие Григория Цамблака, но его авторство исследователи предполагают в отношении ряда текстов, не носящих его имени. Наряду с единственным известным личным посланием Григория Цамблака великому князю Тверскому Иоанну Михайловичу (1415 г.) его перу в значительной степени принадлежат и одновременно написанные Окружное послание западнорусских епископов и отчасти Окружное послание великого князя Витовта (критическое издание собрания сочинений Григория Цамблака подготовлено в настоящее время Ю.К. Бегуновым). Совокупная рукописная традиция сочинений Григория Цамблака исчисляется сотнями списков, даже если не брать в расчёт старообрядческие списки XVIII–XIX вв. В разных ветвях славянской рукописной традиции XV–XVII вв. его сочинения представлены неравномерно, что определяется спецификой межславянских и славяно-молдавских литературных связей в данный период. В ресавских списках этого времени, принадлежащих общей болгарской и сербской традиции, известны «Житие» св. Стефана Дечанского и служба ему, Похвальное слово первомученику Стефану, Повесть о перенесении мощей преподобной Параскевы и первое (анонимное) Похвальное слово великомученику Георгию. Присутствие в двух сборниках Владислава Грамматика (в том числе в Рильском Торжественнике (Панегирике) 1479 г.) Похвального слова великомученику Димитрию Солунскому с определением Григория Цамблака в заглавии как архиепископа Российского заставляет исследователей предполагать локальные и непродолжительные контакты писца или скриптория с русской традицией, возможно, через посредство Афона. В славяно-молдавских списках (старшие из которых связаны с деятельностью книгописца Гавриила) помещён ряд торжественных (включая Похвальное слово патриарху Евфимию Тырновскому) и учительных слов (хотя нет списков «Книги Григорий Цамблак»), житийный и гимнографический материал ограничен текстами, связанными с мучеником Иоанном Новым. Наиболее полно творческое наследие Григория Цамблака представлено в совокупной восточнославянской традиции, где отсутствуют (либо пока не найдены) Похвальные слова первомученику Стефану и великомученику Георгию (третье). Здесь заметны региональные варианты (например, Похвальные слова патриарху Евфимию и отцам Констанцского собора неизвестны в великорусских списках, а Слово надгробное митрополиту Киприану, «Житие» короля Стефана Дечанского и служба ему не встречаются в западнорусских рукописях) и разница в судьбе созданных Григорием Цамблаком памятников церковного красноречия, с одной стороны, и агиографических и гомилетических сочинений – с другой. Торжественные и учительные слова бытовали на Руси почти в прижизненных списках. Корпус негомилетических сочинений, созданных Григорием Цамблаком в Молдавии и Сербии (жития, повесть и службы), попал на Русь значительно позднее – не раньше рубежа XV и XVI вв. Литературный талант Григория Цамблака признавали и его противники (в летописном некрологе о нём сказано: «Книжен зело, изучен... книжней мудрости всяцей из детства, и многа писаниа сотворив, остави»). Его авторский сборник имел широкое распространение, известно не менее десяти списков XV–XVII вв., преимущественно великорусского происхождения.

 



 
PR-CY.ru