ГЕТТЕ Рене Франсуа - Страница 2

Преосвященный Леонтий был первым русским архиереем, который побывал в Европе. Он очаровал как французов, так и русскую колонию в Париже умом и обаянием, что, по замечаниям очевидцев, ускорило переход в православие Рене Гетте. Встретившись с русским архиереем, тот подал ему прошение о присоединении к православию, написанное в адрес Священного Синода. В 1862 г. это ходатайство было удовлетворено: Рене был присоединён к православной церкви с оставлением в сущем сане (при переходе в православие Рене принял имя Владимир). В следующем году Владимир Гетте издал свою книгу «La papaute schismatique, ou Rome dans ses rapports avec l'Eglise orientale» («Схизматическое папство». Paris, 1863). За неё и за ряд других полемических сочинений он, по представлению Московской духовной академии, получил степень доктора богословия. Совместно с протоиереем Иосифом Васильевым Владимир Гетте стал издавать православный журнал «Union chretienne», учреждённый на основе «Observateur catholique». На страницах этого периодического издания Владимир в течение 30 лет вёл полемику с католическими богословами. В 1866 г. вышло в свет его очередное сочинение: «Еxposition de la doctrine de l'Eglise catholique orthodoxe et des autres Eglises chretienne» (Paris, 1866), где он ставил цель дать краткое руководство по вопросам веры для читателей, не имеющих богословского образования. Эта книга, посвящённая императрице Марии Александровне (1824–1880 гг.), супруге Александра II и матери Александра III, впоследствии была переведена на ряд европейских языков. В 1869 г. её напечатали сразу в двух переводах на русский язык (Казань, 1869; Санкт-Петербург, 1869). Из других трудов Владимира Гетте исследователи называют «L'histoire de l'Eglise depuis la Naissance de N. S. Jesus Christ, jusqúa nos jours» (v. 1–7. Ed. 2. Paris, 1885–1889); этот труд он не успел довести до конца. В нём автор намеревался изложить историю христианства по древним письменным источникам, надеясь тем самым показать, что истина сохранилась только в православии. Начало этого сочинения было переведено на русский язык и напечатано под названием: «История Церкви от Рождества Господа нашего Иисуса Христа до наших дней, написанная по подлинным и достоверным памятникам доктором богословия священником Владимиром Гетте» (Перевод с французского, т. 1–3. СПб., 1872–1875). В 1875 г. Владимир Гетте принял русское подданство. Император Александр II Николаевич (1855–1881 гг.) удостоил его личной аудиенции и пожаловал орден св. Анны (однако права на ношение которого Владимир Гетте долго не мог добиться). К этому времени его известность и авторитет в России были чрезвычайно велики. Незадолго до кончины Владимир Гетте завещал похоронить его останки в России, но его воля не была исполнена. Французский священник, перешедший в православие, умер в Люксембурге 8 марта 1892 г. и был погребён в Париже, на кладбище Батиньоль. Молодой Владимир Сергеевич Соловьёв (1853–1900 гг.), будучи во Франции, в мае 1876 г. писал своему отцу: «В Париже буду заниматься изданием своего малого по объёму, но великого по значению Principes de la religion universelle; язык онаго отдам исправить аббату Гетте, который, между прочим, занимается этим делом (он исправлял сочинение министра Толстого о католицизме) и к которому я имею на счёт этого рекомендацию от ниццкого священника». Прошло ещё 10 лет, и в очередной раз пути «двух Владимиров» пересеклись на страницах журнала «Union chretienne».

 



 
PR-CY.ru