ГРАММАТОЛОГИЯ - Страница 7

Именно Аристотель заложил ту интерпретацию письменности, которая до сих пор является доминирующей в западной культуре, где «понятие письменности … остаётся в рамках наследия логоцентризма, являющегося одновременно фоноцентризмом: в рамках представления об абсолютной близости голоса и Бытия, абсолютной близости голоса и значения Бытия, голоса и идеального значения». Что представляет здесь особый интерес, так это идея, которая не обозначена Деррида, но которая имплицитно содержится во всём тексте книги «Нечто, относящееся к грамматологии», идея абсолютной близости Логоса и логики. Представление о тождестве логики и Логоса, которое, судя по приведённым выше цитатам, Деррида считает само собой разумеющимся, ещё не проблематизируется в «Нечто, относящееся к грамматологии», что позволяет достаточно легко разделять рациональность и логику, поскольку если логика совпадает для него с Логосом или сказанным словом, то на долю внелогической рациональности отстаётся то, что принципиально не может быть выражен, что обозначается только письменным знаком. Отсутствие звуковой оболочки знака, которое Деррида полагает возможным по отношению, по меньшей мере, к некоторым знакам (таким, как знаки иероглифики), даёт, казалось, достаточно веские основания для разъединения логики и рациональности. Однако подобное разъяснение, как представляется, оказывается возможным лишь в некотором абстрактном смысле, по отношению к такой культуре, которая бы объединяла в одно целое иероглифику и фонологизм, что никогда не бывает в реальной истории (даже японская культура, в которой присутствуют оба эти типа письменности, не объединяет, но лишь удерживает их вместе). Если же вести речь о культуре фоно/логоцентризма, то разделение звука и письменного знака, точнее, попытка обнаружить такой знак, который бы не имел словесной оболочки, очевидно, не имеет шансов на успех. С этим, в общем, согласен Деррида, особенно в той части «Нечто, относящееся к грамматологии», где он анализирует язык в контексте проблем Бытия, значения Бытия, значения и присутствия. Он пишет: «Классическая онтология определяла значение бытия как присутствие, а значение языка – как абсолютную непрерывность речи, следование её пристуствию, как то, что обеспечивает полное присутствие: это были естественные жестыонто-теологии, представлявшей себе эсхатологическое значение Бытия как присутствие». Если же бытование человека в мире понимается как имманентное, полное присутствие его при жизни мира, при Бытии, то именно речь становится тем, что является по-настоящему настоящим, истинно настоящим – для себя самой, для означаемого, для другого, для самого условия присутствия. В рамках парадигмы мира, предлагаемой метафизикой присутствия, привилегия phone, устной речи, не есть некоторый выбор, которого можно было избежать. «Ностальгическая мистика присутствия», о которой размышляет Деррида в более поздних своих текстах и которая понимается им как устремлённость человека в мир Бытия, его желание присутствовать при жизни мира, как то, что только и может дать ощущение (реальное ли иллюзорное) истинного существования, жизни в мире (или при мире), бытования в модусе настоящего времени – всё это находит своё воплощение, по Деррида, в идее «абсолютного присутствия буквального значения, присутствия, которое представляет собой явление самому себе Логоса в голосе, абсолютное слышание-понимание-себя-говорящим». «Логос может быть бесконечным и настоящим, может быть присутствующим, может производиться как привязанность-к-самому-себе только посредством голоса. Таков, по крайней мере, опыт или сознание голоса как слышания-понимания-себя-говорящим».

 



 
PR-CY.ru