ГЕРДЕР Иоганн Готфрид - Страница 9

Гердер навсегда остался в истории философии и благодаря той острой полемике, которую он в последние годы своей жизни вёл с Кантом и его философией, посвятив ей такие работы, как «Метакритика критики чистого разума» (1799 г.) и «Каллигону» (1800 г.). Несмотря на ряд действительно справедливых упрёков и замечаний (особенно в адрес кантовского априоризма), за отрыв явления от «вещи в себе» и отсутствие историзма в подходе к познанию и мышлению, он не сумел удержаться в границах академического спора, чем на всю жизнь скомпрометировал себя в среде профессиональных философов, большинство которых выбрало сторону Канта. Одной из последних больших работ Гердера (если не считать богословских произведений) является «Адрастея» (1801–1803 гг.), заострённая, главным образом, против романтизма Гёте и Иоганна Кристофа Фридриха фон Шиллера (1759–1805 гг.). Гердер считал, что животные являются для человека «меньшими братьями», а не только «средством», как считает И. Кант: «Не существует добродетели или влечения в человеческом сердце, подобие которых здесь и там не проявлялось бы в мире животных». Философию позднего Канта он резко отклонил, назвав его исследования «глухой пустыней, наполненной пустыми порождениями ума и словесным туманом с большим притязанием». Из числа оригинальных произведений лучшими исследователи считают «Легенды» и «Парамифии», менее удачными признаются его драмы «Дом Адмета», «Освобождённый Прометей», «Ариадна-Либера», «Эон и Эония», «Филоктет», «Брут». Весьма значительна поэтическая и особенно переводческая деятельность И.Г. Гердера. Он знакомит читающую Германию с рядом интереснейших (бывших до того неизвестными или малоизвестными) памятников мировой литературы. С огромным художественным вкусом сделана его знаменитая антология «Народные песни» (1778–1779 гг.), известная под заглавием «Голоса народов в песнях» («Stimmen der Völker in Liedern»), которая открыла путь новейшим собирателям и исследователям народной поэзии, т.к. только со времён Гердера понятие о народной песне получило ясное определение и сделалось подлинным историческим понятием. В мир восточной и греческой поэзии вводит он своей антологией «Из восточных стихотворений» («Blumenlese aus morgenländischer Dichtung»), переводом «Сакунталы» (1791 г.) и «Греческой антологией» («Griechische Anthologie»). Свою переводческую деятельность И.Г. Гердер завершил обработкой романсов о Сиде (1801 г.), сделав достоянием немецкой культуры ярчайший памятник староиспанской поэзии. Высшим идеалом для Гердера была вера в торжество всеобщей, космополитической гуманности («Humanität»). Гуманность он трактовал как осуществление гармонического единства человечества во множестве автономных индивидов, каждый из которых достиг максимальной реализации своего уникального предназначения (больше всего в представителях человечества он ценил изобретательство). Идеи Гердера о становлении и развитии мира как органического целого, а также его социально-исторические взгляды оказали большое влияние на всё последующее развитие немецкой философии, но особенно тёплый приём они нашли у русских просветителей и писателей – Гавриила Романовича Державина (1743–1816 гг.), Николая Михайловича Карамзина (1766–1826 гг.), Василия Андреевича Жуковского (1783–1852 гг.), Николая Васильевича Гоголя (1809–1852 гг.) и др. Именем И.Г. Гердера в Риге названы площадь в Старом городе и школа. Лит.:  Гербель Н. Немецкие поэты в биографиях и образцах. – СПБ., 1877; Мысли, относящиеся к философической истории человечества, по разумению и начертанию Гердера (кн. 1–5). – СПБ., 1829; Сид. Предисловие и примечание В. Зоргенфрея, ред. Н. Гумилёва. – П.: «Всемирная литература», 1922; Гайм Р. Гердер, его жизнь и сочинения. В 2-х тт. – М., 1888. (переиздано издательством «Наука» в серии «Слово о сущем» в 2011 г.); Пыпин А. Гердер // «Вестник Европы». – 1890; Меринг Ф. Гердер. На философские и литературные темы. – Мн., 1923; Гулыга А.В. Гердер. Изд. 2-е, доработ. (изд. 1-е – 1963). – М.: Мысль, 1975 (Серия: Мыслители прошлого).



 
PR-CY.ru