ГАЛИЦКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ

ГАЛИЦКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ 1144 г. (Исторический музей) – древнейшая точно датированная славянская рукопись Евангелия тетр, старшая из известных исследователям датированных галицко-волынских рукописей. Кодекс в современном виде состоит из 260 листов пергамена размером 23х16. Основная часть рукописи (собственно Галицкое Евангелие), содержащая евангельский текст, переписана, согласно записи безымянного писца, за 50 дней – с 1 октября по 9 ноября 1144 (6652) г. Место создания кодекса в записи не указывается, происхождение рукописи исследователи устанавливают по языковым особенностям. По мнению исследователей, каллиграфическое письмо этого кодекса обнаруживает довольно близкое сходство (но не тождество) с почерком писца Христинопольского (Городисского) Апостола толкового середины (?) XII в. – рукописи также южнорусского (вероятнее всего, галицко-волынского) происхождения. Эта часть Галицкого Евангелия украшена четырьмя инициалами (в начале каждого из Евангелий) старовизантийского стиля с раскраской. В конце XIII – начале XIV вв. кодекс был дополнен листами 229–260, содержащими синаксарь и месяцеслов, написанные, как полагают исследователи, взамен утраченных первоначальных. В правописании этой части Галицкого Евангелия исследователи также видят галицко-волынские особенности, а её письмо, по мнению исследователей, обнаруживает близкое сходство с каллиграфическими почерками современной ей рукописей этого региона, такими как отрывки Евангелия апракос из Народного музея в Праге конца XIII в. и Пандекты Антиоха Черноризца 1307 г. Она украшена двумя заставками (в том числе перед месяцесловом крупной полихромной старовизантийского стиля) и контурными инициалами с подкраской. До последней четверти XVII в. Галицкое Евангелие бытовало в регионе создания. Вскоре после написания дополнительной части кодекс был вложен неким Яковом, написавшим поминание себя и своих близких, в неустановленный храм (начало записи выскоблено). В 1576 г. на книге, находившейся в то время в кафедральном храме в Крылосе (ныне село в Ивано-Франковской области, Украина), расписался епископ Гедеон (Балабан). К 1679 г. Галицкое Евангелие оказалось в Молдавии, у Сучавского митрополита Досифея, который, судя по записи на листе 228, намеревался вернуть его в Крылос, но рукопись вскоре оказалась в Москве, у справщика иеромонаха Тимофея, после смерти которого в 1699 г. поступила в библиотеку Московского Печатного двора (с 1721 г. – Синодальная типография). В 1786 г. Галицкое Евангелие в числе других древних книг по императорскому указу было передано в Московскую Синодальную библиотеку, в составе которой поступило в 1920 г. в Отдел рукописей Исторического музея. Месяцеслов Галицкого Евангелия представляет собой, по мнению исследователей, памятник русско-болгарских связей второй половины XIII в., по составу он полностью совпадает с месяцесловом болгарского Тырновского Евангелия 1273 г. (включающим памяти русских святых и русские по происхождению праздники) и содержит древнейшие для русской традиции памяти преподобных Параскевы (Петки) Тырновской (14 октября) и Иоанна Рильского (19 октября), не встречающиеся в календарях других восточнославянских Евангелий и в более позднее время. Месяцеслов Галицкого Евангелия содержит также памяти преподобного Феодосия Печерского (3 мая) и перенесения мощей Николая Чудотворца («великаго архыерея Никулы») из Мир Ликийских в Бари (9 мая).

 
PR-CY.ru