ЕВАНГЕЛИЯ ДЕТСТВА

ЕВАНГЕЛИЯ ДЕТСТВА – ряд раннехристианских апокрифов, повествующих о Рождестве и об отрочестве Иисуса Христа. Евангелия детства представляют собой написанные из благочестивых или полемических соображений литературные продолжения соответствующих повествований в канонических Евангелиях (Мф. 1–2; Лк. 1–2). Одно из древнейших Евангелий детства (появилось, как полагают исследователи, в конце II в.), – греческое «Протоевангелие Иакова» – посвящено Рождению Пресвятой Богородицы (оригинальное название – «Рождество Марии: Откровение Иакова»). В нём повествуется о том, как Бог услышал молитвы не имевших детей праведных Иоакима и Анны и даровал им ребёнка – Деву Марию, Которую они обещали посвятить Господу. Пресвятая Дева росла в комнате, окно которой было обращено в сторону храма, и по закону Моисееву не имела контакта ни с чем нечистым. В трёхлетнем возрасте Деву Марию привели в храм, где Она росла под надзором священников, и ангелы питали Её. Когда Пресвятой Деве исполнилось 12 лет, первосвященник Захария получил откровение поручить Её заботам Иосифа. Она жила у него в доме и пряла завесу для храма. Далее в «Протоевангелии Иакова» рассказывается об обстоятельствах Благовещения Пресвятой Богородицы, о том, как книжник Анна оклеветал праведного Иосифа, но тот был оправдан, и о том, как произошло Рождество Христово. Этот текст был известен уже Оригену и сохранился во множестве рукописей (около 140 греческих списков, древнейшие – Туринский папирус IV в. и P. Bodmer. V, IV в.) и в переводах на латинский, сирийский, славянский, грузинский, арабский, саидский диалект коптского и эфиопского языки. Это – один из первых напечатанных апокрифов (издан Гийомом Постелем в 1552 г. в Базеле). Латинская редакция известна с IX в. под названием «Евангелие о Рождестве Марии и детстве Спасителя» Псевдо-Матфея. Оба текста послужили материалом для установления праздника Введения во храм Пресвятой Богородицы. На основании латинских переводов «Протоевангелия Иакова» возникла «Книга о Рождестве Святой Марии» («Libellus de nativitate sanctae Mariae»). Исследователи полагают, что текст был составлен Пасхазием Радбертом. От этих трёх текстов, в свою очередь, зависит иное латинское Евангелие детства – «Liber de infantia Salvatoris» («Книга о детстве Спасителя») с элементами докетической христологии. Другой текст, относимый к Евангелию детства, но также посвящённый Приснодевству Богородицы, – «О священстве Христа, или Обращение Феодосия Иудея» – известен на греческом, арабском (по мнению исследователей, перевод с коптского), грузинском и славянском языках.

 



 
PR-CY.ru