ДОРОФЕЙ ГАЗСКИЙ - Страница 6

В этом вступительном послании, адресованном некоему почитателю Дорофея Газского, именуемому «братом», кратко повествуется о жизни преподобного. Из содержания послания исследователи делают вывод, что монах-собиратель не входил в число монастырской братии (место подвигов которой после 634 г. им неизвестно), ему были доступны лишь некоторые творения Дорофея Газского, собранные из разных мест благочестивыми почитателями святого. В русском переводе первое вступление, более краткое, было опущено, по мнению исследователей, как утратившее полемическую актуальность, и заменено «Кратким сказанием о преподобном Дорофее», составленным, как полагают исследователи, иеромонахом Климентом (Зедергольмом). Русский перевод вступительного послания приводится без всяких сокращений. Феофан Затворник написал краткую заметку о Дорофее во втором томе русского «Добротолюбия». Сочинения Дорофея Газского сохранились в многочисленных рукописях на греческом, арабском, древнегрузинском и славянском языках. Исследователям известно не менее 200 греческих рукописей IX–XX вв., содержащих его творения. По составу и порядку расположения отдельных текстов эти рукописи исследователи делят на две группы – «студийскую» и «итало-греческую». Рукописи первой, наиболее многочисленной, группы происходят из константинопольского Студийского монастыря. Для них характерно наличие небольшого пролога и Поучений 22 и 23 (нумерация по издания Ж.П. Миня), а также то, что Поучения 14 и 15 в них следуют одно за другим. В древнейшей рукописи этой группы (датируется 990 г.) сочинения Дорофея Газского расположены в следующем порядке: Поучения 1–15, 19, 20, пролог, Житие Досифея, Поучения 22, 23, 16, 17. От неё зависят другие рукописи. К этой группе относится также рукопись, содержащая все известные к настоящему времени письма Дорофея Газского. Рукописи второй группы в целом более древние, чем «студийские». Они содержат меньшее число Поучений Дорофея Газского, которые в четырёх наиболее полных рукописях расположены в следующей последовательности: 1–14, 18, 16, 17, 15, 19 и 20. Прототипом этой группы является рукопись IX–X вв., повреждённая во многих местах и содержащая лакуны. Рукопись 965 г. является автографом монаха Нила, основателя монастыря Гроттаферрата. Наряду с греческими есть арабская и грузинская рукописные традиции. Из 25 арабских рукописей, большинство из которых хранятся в библиотеках Иерусалима, Ватикана и монастыря великомученицы Екатерины на Синае, особого внимания исследователей заслуживает рукопись IX–X вв.; по их мнению, она древнее всех известных греческих рукописей, содержащих сочинения Дорофея Газского. Остальные арабские рукописи исследователи датируют XVIII–XIX вв. Грузинская рукописная традиция представлена восемью манускриптами, хранящимися в библиотеках Афона, Синая и Тбилиси. Содержащийся в них перевод сочинений Дорофея Газского на древнегрузинский язык был выполнен Евфимием Святогорцем (ум. в 1028 г.). Первое издание греческого текста творений Дорофея Газского было осуществлено И.Я. Грюнеусом. Последовавшее за ним издание Ф. Дюка (1624 г. том 2) было повторено с незначительными изменениями Г. Морелем (1644 и 1654 гг.), A. Галланди (1778, 1788 г.) и Ж.П. Минем (1609–1644 гг.).

 



 
PR-CY.ru