Словарь по христианству Д ДОБРОМИРОВО ЕВАНГЕЛИЕ

ДОБРОМИРОВО ЕВАНГЕЛИЕ

ДОБРОМИРОВО ЕВАНГЕЛИЕ (начало (?) XII в.) – тетр среднеболгарского извода, один из древнейших кириллических списков этого типа книги. До конца XIX в. полная рукопись хранилась в монастыре великомученицы Екатерины на Синае. В настоящее время начало утрачено, сохранившиеся 230 пергаменных листов (210х150 мм) разделены на четыре части: первая – 196 листов (Российская национальная библиотека); вторая – 23 листа (Париж); третья – 2 листа, отождествлены и описаны в 1981 г.; четвёртая – 9 листов, отрывки начальной части кодекса с чтениями Евангелия от Матфея были обнаружены в 1975 г. среди рукописей монастыря великомученицы. Екатерины на Синае. Добромирово Евангелие нашёл и сообщил о нём в печати в 1873 г. архимандрит Антонин (Капустин). В 1890 гг. основная часть кодекса (впоследствии санкт-петербургская и французская части) вместе с пергаменными русским Часословом XIII в. (Российская национальная библиотека, XI–XIII вв.), так называемом Златоустом Ягича (Российская национальная библиотека, XI–XIII вв.) и сербским канонником XIV в. (Российская национальная библиотека, XIV в.), также происходящими с Синая, поступила через Каир в Вену к Ватрославу Ягичу, который подробно её исследовал, издал, а в 1899 г. продал императорской Публичной библиотеке в Санкт-Петербурге. В период нахождения основной части Добромирова Евангелия у В. Ягича два его листа попали в Национальную библиотеку в Париже; на это указывает факт, что в Париже вместе с ними под одним номером хранятся отрывки трёх вышеуказанных синайских рукописей, также проданных В. Ягичем Публичной библиотеке. Название кодекс получил по писцу, указавшему своё имя, – «попу грешнику» Добромиру (Российская национальная библиотека). Добромирово Евангелие было создано в большом скриптории, помимо Добромира в работе над ним приняли участие не менее семи писцов (Пётр Алексеевич Лавров выделяет два). Письмо всех писцов весьма архаично по облику («юс малый» со срезанной макушкой, употребление «юса большого» йотированного) и некаллиграфично, что характерно для большинства южнославянских почерков до начала так называемого первого восточнославянского влияния. Особый характер письму придаёт расположение букв не на линии строки, а выше её. В научной литературе Добромирово Евангелие обычно датируется или обобщённо XII в., или началом этого столетия. В разное время предлагались датировки Добромирова Евангелия XI в. или рубежом XI и XII вв. Правописные особенности (из редуцированных употребляется только «ь») указывают на западноболгарское (македонское) происхождение писцов и на использование ими глаголического оригинала. В языковом отношении Добромирово Евангелие представляет ранний этап среднеболгарского извода (смешение «юсов» наблюдается только в третьем лице множественного числа аористных окончаний). Рукопись украшена пятью заставками и рядом контурных инициалов, представляющих упрощённый вариант старовизантийского орнамента (так называемый южнославянский стиль). Вся орнаментика выполнена чернилами (инициалы могли быть позднее подкрашены киноварью и зелёной краской); иллюминаторами, как полагают исследователи, были сами писцы. Кодекс неоднократно подвергался редактированию, доработке и разнообразным переделкам, по мнению исследователей, на Синае или в Палестине. Часто встречаются дополнения, поновления и правка текста другими чернилами и почерками. Ряд листов петербургской части представляет палимпсест сербским уставом XIV в. по смытому или соскобленному тексту. Листы 184–196 написаны взамен утраченных сербским уставом на бумаге ближневосточного (?) происхождения XIII–XIV вв. без водяных знаков и понтюзо.

 
PR-CY.ru