«ДИГЕСТЫ» ЮСТИНИАНА - Страница 8

Скорее всего, болонское деление связано с тем, что сначала в Болонью попали начальные книги «Дигест» («старые»), затем завершающие («новые») и, наконец, две части центральных книг («Infortiatum», «Tres partes»). По мнению исследователей, данное деление закрепилось под влиянием переписчиков. Во второй половине XV в. появились печатные издания «Дигест» Юстиниана вместе с другими частями CJC. Подобно рукописным копиям, они воспроизводили текст «Littera Bononiensis» вместе с глоссами и делили его на три тома (старые, средние и новые «Дигесты»). В 1525 г. вышло первое издание свода без глосс, а в 1529 г. – первое отдельное издание «Дигест» на основе «Littera Florentina», которое подготовил Грегор Галоандер. В 1583 г. Готофред впервые издал все тома «Дигест» Юстиниановой кодификации под общим названием Corpus juris civilis. Лучшее на данный момент критическое издание «Дигест» Юстиниана подготовлено Теодором Моммзеном на основе «Littera Florentina», с указанием интерполяций и разночтений с другими рукописями. В 1870–2001 гг. оно переиздавалось более 20 раз. «Дигесты» Юстиниана полностью переведены на основные европейские языки. Корпус задумывался и создавался как совершенный по содержанию храм римской юстиции и изначально имел значение законодательного и исторического документа. Император Юстиниан под угрозой привлечения к уголовной ответственности запретил комментировать «Дигесты» и снабжать их сокращениями (sigla), которые могли бы внести в текст неясности. Но запрет не соблюдался (известны схолии Стефана и др.). В Византии «Дигесты» Юстиниана теоретически сохраняли силу закона до составления «Василик» (конец IX в.). Однако к этому времени многие положения либо устарели, либо были заменены последующими законами и не применялись на практике (особенно в области семейных, наследственных, земельных отношений). В Западной Европе «Дигесты» Юстиниана как часть византийского законодательства действовали на территории Италии лишь в 554–568 гг., последнее упоминание содержится в письме 603 г. папы Григория I Великого (Двоеслова). После длительного периода забвения, когда европейские народы довольствовались небольшими сборниками римских законов, в конце XI в. «Дигесты» заново «открыли» и начали изучать в университетах, постепенно адаптировали к средневековым условиям. Они стали субсидиарным источником права в Италии, Франции, Испании (на такой источник ссылались в случае пробела в законе или в праве), приобрели прямое действие в Римско-Германской (Священной Римской) империи и сохраняли это значение до кодификации национального права в XIX в. Значение «Дигест» Юстиниана для права Восточной Европы и России не столь очевидно. В России они никогда не действовали непосредственно, но влияние отдельных положений «Дигест» прослеживается через византийское каноническое право. В некоторых частях Российской империи действовали светские законодательные памятники, составленные под влиянием римского права и, следовательно, «Дигест» Юстиниана (например, Шестикнижие Константина Арменопула в Бессарабии, Свод гражданских узаконений 1864 г. прибалтийских губерний, Гражданский кодекс Наполеона в Польше). Более глубоким и продолжительным оказалось влияние «Дигест» Юстиниана как исторического памятника. Для народов Востока и Запада они остаются главным источником изучения римского права. В Византии император Юстиниан запретил обращаться непосредственно к произведениям римских юристов, многие из которых уже были утрачены, и сделал изучение «Дигест» основой юридического образования. В Западной Европе благодаря изучению «Дигест» произошло возрождение юриспруденции (конец XI в.), становление науки частного права и истории римского права (XVI в.). В обработке немецкой пандектной школы XIX в. «Дигесты» оказали влияние на российскую науку гражданского права второй половины XIX – начала XX вв.



 
PR-CY.ru