БЁМЕ Якоб - Страница 6

Миром правят четыре сына дьявола: Гордость, Жадность, Зависть и Гнев. Ведь мир, кичащийся своим великолепием, уже «стоит посреди ада», ибо, покидая любовь, он «предается жадности, лихве и живодерству, и нет больше милосердия в нем. Каждый кричит: были бы у меня только деньги! Сильный высасывает у низкого мозг из костей и выжимает из него пот насилием» («Аврора»). Однако, скорбя о горькой участи обездоленных, Бёме не возвращается к заветам радикального проповедника времен Реформации Томаса Мюнцера (1490–1525 гг.), призывавшего силой оружия сокрушить твердыни Вавилона. Он ищет утешение в идеальной «духовной природе», являющейся плодом его пылкого воображения. Но в своих представлениях об аде и Страшном Суде он допускает неизбежность для некоторых людей вечных мук, указывая на то, что в их натуре добровольное, свободное стремление к протесту против Бога неискоренимо, и они не могут, в силу этого, не удлинять своего наказания до бесконечности. Бёме убежден, что знание человека – часть божественного знания, которое возможно лишь через мистическое Откровение, а не светскую ученость. Высшей целью знания о человеке, по его мнению, является разгадка тайны внутреннего единства собственной сущности (божественного, природного, человеческого). Якоб Бёме является фокусом немецкой мистической и философско-религиозной традиций, идущей от Мейстера Экхарта (1260–1328 гг.). Его идеи проникли в Россию в последней четверти XVII в. Религиозный мечтатель и мистик Квирин Кульман (1651–1689 гг.) в 1681 г. приехал в Москву и стал пропагандировать в Немецкой слободе, где теософия Якоба Бёме была уже известна, свое учение, основанное на его идеях (Кульман был сожжен по царскому указу). Начиная с этого времени в течение всего XVIII в. и даже в первой половине XIX в., Бёме оставался очень популярным среди мистически настроенных русских людей; его сочинения (особенно молитвы) обращались в рукописных переводах. Популярность их была так велика, что на некоторых встречался заголовок «Иже во святых отца нашего Иакова Бемена». Позднее распространению идей Бёме содействовали книгоиздатель и публицист Николай Иванович Новиков (1744–1818 гг.), философ-мистик, масон и педагог Иван Григорьевич Шварц (1751–1784 гг.), а также масон и переводчик Семен Иванович Гамалея (1743–1822 гг.). В печати из сочинений Бёме появилась еще в XVIII в. «Форма исповедания, взятая из творений Якова Бёме», и в 1815 г. «Christosophia», или «Путь к Христу в девяти книгах творения Иакова Бёме, прозванного тевтоническим философом». Это – сборник статей «Об истинном покаянии», «О святой молитве», «Об истинном самопредании», «О сверхчувственной жизни», «О возрождении», «Theoscopia», «Разговор просвещенной души с непросвещенной», «О четырех комплекциях» (т.е. темпераментах). Перевод сделан, по-видимому, одним из крупнейших деятелей русского масонства, основателем ложи «Умирающий сфинкс» Александром Федоровичем Лабзиным (1766–1825 гг.). В «Библиографических записках» за 1858 г. есть статья «Русские переводы Якова Бёме». Воззрения Бёме нашли отголосок в мистике некоторых позднейших философов – Франца Ксавера фон Баадера (1765–1841 гг.), Фридриха Вильгельма Йозефа Шеллинга (1775–1854 гг.), Георга Вильгельма Фридриха Гегеля (1770–1831 гг.) и Эдуарда Гартмана (1842–1906 гг.). Во Франции идеи Бёме распространял философ-мистик Луи Клод Сен-Мартен (1743–1803 гг.), который перевел некоторые его труды на французский язык. Выдающийся немецкий философ-материалист и атеист Людвиг Андреас фон Фейербах (1804–1872 гг.) изложил теософию Бёме в «Истории новой философии» (1833 г.), назвав его «теоретическим материалистом», а немецкий философ, один из основоположников марксизма Фридрих Энгельс (1820–1895 гг.) называл Бёме «предвестником грядущих философов», «тёмной, но глубокой душой», с интересом штудируя в молодости его замысловатые творения. Наиболее раннее собрание сочинений Бёме – Gichtel'H (1682), затем Schiebler'a, Classen'a (1885). Сочинение на русском языке: «Аврора, или Утренняя заря в восхождении». М., 1990.



 
PR-CY.ru