БИБЛИЯ - Страница 3

Все эти архетипические сюжеты предстают в Библии окрашенными в тона так называемого этического монотеизма – идеологии единобожия, ставящей притязание на исключительность своей исторической миссии в зависимость от жестких социально-нравственных требований. На фоне религиозно истолкованной истории книги Ветхого Завета показывают развитие господствовавших в раннеклассовом обществе религиозных идей и отражение их в личной, семейной и государственной жизни, причем все эти процессы разными авторами отражаются по-разному, сквозь призму различных временных периодов. Религиозные предписания Библии регулируют не только вопросы вероучения и культа, но и вопросы экономики и политики, законодательство, сферу морали. Через храмовые службы, индивидуальное и семейное чтение ее текстов, через сакральную (священную) регламентацию быта и общественного поведения эта книга получила поистине всепроникающий характер воздействия на людей. Многие библейские тексты, будучи многократно повторяемыми в церковных богослужениях и в быту, сделались привычной принадлежностью речевого обихода. Они стали фразеологизмами благодаря богатству языка и эстетическим достоинствам. Экспрессивная насыщенность афористических речений из Библии, их отточенный лаконизм сделали их общеупотребительными. Иудаистская мифология, впитавшая в себя героические и этиологические мифы соседних народов, в свою очередь, оказала решающее влияние на формирование христианской и мусульманской мифологий. Библия в древности и в Средние века оказывала огромное влияние на различные сферы человеческой жизни. Длительное время она рассматривалась в качестве высшего и непререкаемого авторитета, причем не только в вопросах веры и морали, но и в вопросах политики, экономики, брачно-семейных отношений. Нередко ее авторитет использовался при разрешении научных споров и социальных конфликтов, особенно тогда, когда появились новые концепции, противоречившие каким-либо традиционным представлениям. Провозглашаемые Библией лозунги и нормы использовались как в целях санкционирования господствовавших общественных отношений, так и для обоснования участия верующих в национально-освободительных движениях и даже в революционной борьбе. Поэтому Библия является, по сути, общечеловеческим достоянием. Она оказала огромное влияние на развитие и распространение письменности, многие ее идеи, темы и сюжеты вплелись в художественную литературу, в ткань повседневного языка и быта многих народов. В целом же Библия является законченным каноном, имеющим сакральный смысл только для христиан.  Ее изучение составляет отдельное научное направление, которое называется экзегетикой. Казалось бы, ее перевод на греческий язык вполне объяснялся сугубо практическим нуждами евреев диаспоры, которые к этому времени перестали понимать своих предков. Но для необычности этого факта такого объяснения недостаточно. Иудаизм – это религия Писания, а в такой религии господствует вера в магическое единство духа и написанного слова. В сознании иудеев святость Торы неразрывна с ее языковой и письменной материализацией, поэтому иудейскую Библию в ее переводе лишь условно можно считать еврейским религиозным наследием. Между тем перевод сделан не по частной инициативе, а был официально поручен александрийской общиной специально выбранной комиссии ученых (толковников). Но Библия при этом как бы родилась заново, ее дух обрел словесную плоть, и такое событие не могло не волновать умы; это можно было расценить либо как преступление, либо как чудо. Иудейство тех веков увидело в совершившемся факте именно чудо. Для иудейских авторов даже в I в. н.э. Септуагинта – авторитетное Писание во всем религиозном значении этого слова. Как же могло случиться, что иудей смог преодолеть свой благоговейный страх перед изначальным текстом Торы и перевести его, а затем оценить этот перевод, облеченный в иноязычное одеяние, как равноправный эквивалент оригинала?

 



 
PR-CY.ru