БЕНЕВЕНТАНСКИЙ ОБРЯД

БЕНЕВЕНТАНСКИЙ ОБРЯД – западная богослужебная традиция, бытовавшая в Средние века в городе Беневент (современный Беневенто, Южная Италия) и его окрестностях до вытеснения римским обрядом. Источниками для изучения Беневентанского обряда являются литургические рукописи X–XIII вв., которые отличаются от соответствующих памятников римской традиции по текстам, рубрикам и мелосу песнопений. Характерными признаками богослужебных книг Беневентанского обряда исследователи считают также особый вид шрифта, выработанный здесь на основе римского курсива в VIII в., и особую систему певческой нотации. Ареал распространения этих книг шире, чем границы Беневентского государства, он простирается на восток до побережья Адриатического моря. Значительными культурными центрами этого региона, обладавшими собственными рукописными школами, были бенедиктинское аббатство Монте-Кассино (в XI в. здесь было усовершенствовано беневентанское письмо), монастыри св. Викентия на Вольтурне и св. Софии в Беневенте, паломнический центр Монте-Сант-Анджело, города Аверса, Бари, Капуя, Неаполь, Салерно и Троя. Исследователи отмечают, что во всех литургических памятниках Беневентанского обряда использован латинский перевод Псалтири, отличающийся от Вульгаты, так называемая Старая Римская Псалтирь. В воскресные и праздничные дни на мессе полагалось три чтения – ветхозаветное (пророческое) и два новозаветных (апостольское и евангельское), к первым двум пелись градуалы, к третьему – тракт (аллилуйный стих). Тексты евангельских перикоп также несут на себе следы древнего Доиеронимова перевода. В некоторые из дней памятей святых полагались чтения из их житий. Перед причащением звучал призыв к целованию мира: «Offerte vobis pacem» («Давайте друг другу (целование) мира») и ответ: «In nomine Christi» («Во имя Христа»). Чин мессы отличался от римской пятью изменяемыми молитвами – это две коллекты перед литургическими чтениями, молитва после Евангелия (oratio post Evangelium; свидетельством о существовании в римской мессе подобной молитвы, исчезнувшей, по мнению исследователей, до VI в., служит наличие возгласа «Помолимся» в более поздних чинах, вплоть до тридентского), секрета (тайная [молитва]) и заключительная молитва (oratio ad complendum). Евангельские чтения для воскресений Великого поста полагались те же, что и в амвросианском и древнем римском (догригорианском) обрядах: во второе воскресенье – о самарянке, в третье – об Аврааме, в четвёртое – о слепом, в Страстное воскресенье (Dominica de passione) – о воскрешении Лазаря. Для Пальмового воскресенья имелось два формуляра мессы: Missa sicca (Сухая месса) и Missa palmarum (Пальмовая месса), за ней следовала Missa de passione (Страстная месса). В Страстную пятницу совершались два поклонения Кресту. В Великую субботу звучало шесть чтений, между пятым и шестым происходило освящение свечи. Это последование записывалось на особом пергаменном свитке, носящем название «Exultet» (incipit пасхального гимна, исполнявшегося диаконом); длина такого свитка могла превышать 6 м, исследователям известны образцы: XI в. из Бари (Bari I) и Монте-Кассино (хранится в Ватиканской библиотеке), XII–XIII вв. из Трои (Troia III).

 



 
PR-CY.ru