АБУЛАДЗЕ Илья Владимирович

АБУЛАДЗЕ Илья Владимирович (1901–1968 гг.) – грузинский филолог, арменовед, палеограф, лексикограф, доктор филологических наук (1947 г.), член-корреспондент АН Грузии (1950 г.), заслуженный деятель грузинской науки (1961 г.). Родился в семье сельского священника. Окончил отделения словесности (1926 г.) и языкознания (1929 г.) Тбилисского государственного университета, ученик Рачии Акоповича Ачаряна, Левона Меликсетовича Меликсет-Бека, Акакия Гавриловича Шанидзе. Преподавал курсы древнеармянского и новоармянского языков в Тбилисском государственном университете. По его инициативе в 1958 г. был основан Институт рукописей АН Грузии им. К. Кекелидзе (ныне Национальный Центр Рукописей Грузии), первым директором которого он стал (1958–1969 гг.). Исследования И.В. Абуладзе посвящены, в основном, армянской и грузинской филологии, древнегрузинскому языку и церковной литературе. В 1937 г. вышел его труд «Иованнес Драсханакертци» – одно из наиболее капитальных грузинских исследований в области арменоведения. И.В. Абуладзе долгие годы работал в Эчмиадзинском книгохранилище Армении, где в 1937 г. во время изучения армянских рукописей им были обнаружены письмена на языке кавказских албанцев. На основании одной из рукописей синтезировал албанский алфавит. Итоги проделанной работе И.В. Абуладзе подвёл в труде «К открытию алфавита кавказских албанцев». В 1938 г. издал «Мученичество св. Шушаники» (армянский и грузинский тексты; Тбилиси, 1938). В своих арменологических трудах И.В. Абуладзе освещал грузино-армянские многовековые культурные связи, посвятив этому вопросу монографию «Грузино-армянские литературные связи в IX–X вв.», в которой определил общие литературные интересы соседствующих народов в сферах агиографии, экзегетики и богословия. Изучив трактат Мхитара Гоша «О грузинах», И.В. Абуладзе раскрыл значение этого документа для исследования монофизитства и дифизитства. Значительный интерес он проявлял к историографическим памятникам, отражавшим грузино-армянские культурные связи, обнаружил и опубликовал в 1953 г. (Тбилиси) древнеармянский текст «Картлис Цховреба» с грузинским переводом и исследованиями. И.В. Абуладзе занимался разработкой методологии критического издания древних памятников христианской литературы, особое место уделял изучению древнегрузинских гомилетическо-литургических рукописных сборников – «Многоглавов» (Панегириков), проделав большую работу по изучению армянских рукописных источников, результаты которой опубликовал в труде «Грузино-армянские литературные исследования». И.В. Абуладзе исследовал и опубликовал сохранившееся в «Многоглавах» большое число памятников ранневизантийской литературы, греческие оригиналы которых утеряны, подготовил критические издания таких известных памятников христианской литературы, как «Лимонарь» Иоанна Мосха (1960 г.) и «Doctrina Patrum» по рукописям X и XI вв., Acta apostolorum (1950 г.), множество сочинений святителей Григория Нисского и Василия Великого (1964 г.). В 1957 г. И.В. Абуладзе опубликовал краткую и пространную редакции грузинской версии средневекового духовного романа «Мудрость Балавара», памятника восточной религиозной мысли. На основании этой публикации были выполнены переводы сочинения на русский (1962 г.) и английский (1966 г.) языки. Он не оставлял без внимания и оригинальную церковную литературу, издал «Древние редакции житий сирийских подвижников в Грузии» (1955 г.); под его руководством и при участии началось издание многотомной серии «Памятники древнегрузинской агиографической литературы». В научном наследии И.В. Абуладзе особое место отведено вопросам собственно грузино-армянского языкознания, армянской диалектологии и лексикологии. В этой области ему принадлежит фундаментальный труд «Древнегрузино-армянский документированный словарь», в основу которого положены материалы, извлечённые как из опубликованных, так и пока не изданных памятников V–XI вв. И.В. Абуладзе воспитал целое поколение филологов, продолжающих дело изучения богатого наследия средневековой литературы Грузии и Армении.

 
PR-CY.ru