Словарь по христианству А АПОКРИФЫ в русской письменности

АПОКРИФЫ в русской письменности

АПОКРИФЫ в русской письменности. Апокрифическая литература на разных языках (греческом, сирийском, латинском, коптском и т.д.) получила очень широкое распространение с первых веков христианства. Причиной такого огромного интереса к апокрифам является то, что, впитывая в себя сказочно-мифологические элементы, они представляли своего рода христианскую мифологию, которая соответствовала уровню мышления новообращенных христиан в разных странах, а также давно обращенных, но малокультурных народных масс. Христианское учение, разрушая народную мифологию, создавало пробел в мышлении народа, который привык к мифам, насыщенными образами, происшествиями, фантастическим элементом, а всем этим Священное Писание не было богато. Апокрифы шли навстречу неудовлетворенным привычным запросам на таинственное: они подробно, с чисто сказочными элементами говорили о творении мира, связывали судьбу Адама, Соломона и Христа, подробно рассказывали о загробном мире и т.д. Церковь боролась с такого рода литературой, стремясь ее запретить или противопоставить ей канонические книги. Запрещение той или иной книги выражалось в каком-либо формальном акте со стороны представителей церкви. При этом отвергнутая книга попадала в списки апокрифов – так называемые индексы. Древнейший из них находится в «Постановлениях апостольских» (начало V в.), где перечислены семь ветхозаветных апокрифов, связанных с именами Моисея, Еноха, Адама, Исайи, Давида, Илии и трех патриархов. Последующие греческие индексы значительно увеличили этот перечень, включив ряд новых апокрифов, преимущественно новозаветных. Все они определяют более или менее точно состав древнехристианской апокрифической литературы, перечисляя памятники, которые в разное время и в разных местах христианского мира запрещались церковью как ложные. Хорошей почвой для распространения апокрифов были еретики и раскольники, для которых запретительные индексы церкви были лишены, конечно, авторитета. Они вносили в них много своего, хотя их роль (например, богомилов) в создании, по крайней мере, славянских апокрифов, может быть, несколько преувеличивалась исследователями. Богатая апокрифическая литература очень рано стала достоянием южных славян: большинство относящихся сюда переводов падает на начальную эпоху славянской письменности (X–XI вв.). В славянских литературах, особенно в сербской, болгарской и русской, апокрифические сочинения развились очень сильно и заняли видное место. В России они становятся известными вместе с христианством и назывались «отреченными книгами». Древнейшими отзвуками апокрифов в русской литературе являются некоторые места в летописном исповедании веры греческим философом перед св. Владимиром. Древними апокрифическими памятниками являются и некоторые жития святых. Так, например, известна повесть о деяниях евангелиста Иоанна, приписываемая его ученику, диакону Прохору; самый древний сербский список этого жития издан Срезневским в «Сведениях и заметках о малоизвестных и неизвестных памятниках». Заносились апокрифы на Русь до XIV в. преимущественно паломниками (каликами), ходившими в XII–XIII вв. целыми дружинами в Иерусалим через Балканский полуостров. Они слышали там разные апокрифические предания и заносили их на Русь.

 

 



 
PR-CY.ru