АПОКРИФЫ - Страница 4

С другой стороны, в книге упоминается еще о храме и жертвах. Выставить более точную дату представляется рискованным. в) Успение (Вознесение) Моисея. Послание Иуды (ст. 9) заимствует из этого апокрифа известное сказание о споре архангела Михаила с Сатаной, означающее, что он очень рано находился в обращении среди христиан. С течением времени апокриф затерялся и был известен только по цитатам церковных писателей. Только в 1860 г. был открыт большой отрывок из него на латинском языке. Относительно времени составления можно только сказать, что оно падает на ближайшие годы после смерти Ирода. г) Апокалипсис Варуха. Книга сохранилась в целом виде только на сирийском языке. В 1866 г. был опубликован перевод, а потом (в 1871 г.) и сирийский текст. Варух от первого лица рассказывает, что с ним случилось до и после разрушения Иерусалима и какие откровения он получал. Книга написана после разрушения Иерусалима Титом, как о том можно судить по содержанию 22-й главы. д) 3-я Книга (Апокалипсис) Ездры. Ни один из иудейских апокалипсисов не пользовался такой популярностью в древней и средневековой церквах, как этот. Греческие и латинские церковные писатели цитировали его как подлинное пророческое произведение. Перевод на сирийский, эфиопский, арабский и армянский языки свидетельствует о его широком распространении на Востоке. На Западе книга была присоединена к официальной Вульгате. Все пять переводов частично прямо, частично не прямо сделаны с греческого оригинала (теперь утерянного), который, в свою очередь, передан с еврейского подлинника. О времени составления книги в науке идут споры. Согласно одному предположению, она написана, как и Апокалипсис Иоанна, при Домициане. е) Апокалипсис Авраама сохранился только в славянском переводе. Он представляет собой иудейское произведение в христианской обработке. Насколько значительны переделки, по сравнению с еврейским подлинником, – установить невозможно. В качестве принятого христианской церковью он едва ли мог быть составлен позже конца I в. н.э. ж) Завет 12 патриархов. По характеру содержания этот апокриф значительно отличается от перечисленных книг, в которых первое место принадлежит откровениям, причем назидательная цель книги достигается только попутно. В «Завете» же дело назидания выдвигается на первый план. Это объемное произведение сохранилось в целом виде на греческом языке. Греческий текст содержит прямые указания на вочеловечение Бога во Христе, поэтому прежние критики считали книгу произведением христианина. Но позже возобладал взгляд, что такие указания являются вставкой. На еврейском языке книга появилась в I в. до н.э. Рассмотренные апокрифы апокалиптического характера преследуют практическую цель поучения. Для наилучшего достижения этой цели они приписывались большим людям прошлого. Но наряду с ними существовали другие произведения, которые ставили своей задачей увеличить сведения об этих людях, частью для того чтобы вообще через обобщение священной истории запечатлеть ее сильнее подробностями в умах современников, частью для того чтобы изображением славы праведников сделать их еще более повелительными образцами для Израиля. Результат достигался или обработкой библейского текста, или компоновкой вымышленных рассказов об отдельных лицах. Опыты в первом роде предшествуют опытам во втором.

 



 
PR-CY.ru